fbpx

يوناني –عربي.. انعكاس المتوسط في صوتين شعريين

مرصد مينا – ثقافة
يقيم ظهر غد الجمعة مركز الثقافة والأدب العربي اليوناني، أولى أمسياته الشعرية بعنوان ” المتوسط وتاريخه في صوتين شعريين”، ضمن فعاليات المبادرة التي أطلقها المركز في سبتمبر/ أيلول الفائت.
المبادرة وقف ورائها المترجِمة والكاتبة اليونانية المولودة في مصر “بيرسا كوموتسي”، التي عُرفت بترجماتها العديدة لنجيب محفوظ، إضافة إلى ترجمات أخرى من الأدب العربي المعاص، وتهدف إلى بناء جسر مفتوح بين الثقافتين “من أجل فهم أفضل لما يوحّدنا، بدلاً مما يفرّقنا”، وفقاً لبيان المركز في سبتمبر أيلول.
وتندرج أمسية الغد ضمن برنامج معرض سالونيكي للكتاب، ويشارك فيها أربعة شعراء، السوري “نوري الجراح” والمصري “علاء خالد” ، إضافة إلى “كيرياكوس شارالامبيديس” من قبرص، و”سولا كاراجورجيو” من اليونان.
وسيتولى ترجمة النصوص إلى اللغتين اليونانية والعربية كل من “بيرسا كوموتسي”، صاحبة المبادرة، والمترجم المصري “خالد رؤوف”.
وكان مركز الثقافة والأدب العربي اليوناني، قد أطلق مبادرته في سبتمبر أيلول الماضي، سعيا إلى التعريف وزيادة الوعي بالأدب اليوناني والعربي والثقافة والشعر واللغة، وإجراء البحوث والدراسات والحوارات، بغية استكشاف الثقافتين العربية واليونانية والعلاقة بينهما.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى